Сотрудничество для бюро переводов: Украины | России | Чехии | Переводчикам
Первое бюро переводов Украины,
открывшее офисы
в Москве и Праге
Член Европейской Бизнес
Ассоциации
(European Business Association)
Официальные переводы
новостей и статей NASA
на русский язык
 
   
 

Как работает бюро переводов "Гольфстрим" • Харьков •


Мы работаем без посредников
Действительный член Европейской Бизнес-Ассоциации.
Единственное бюро переводов в Украине, открывшее собственные офисы в Москве, Киеве и Праге для выполнения апостилизации, легализации и нострификации документов.
Самостоятельное обеспечение легализации документов в России и Украине.

Мы работаем много
Максимально широкий перечень инстанций, министерств и посольств, а также территориальный охват по истребованию и легализации документов.
Специализированный перевод на 50 языков.
Нострификация дипломов в России, Чехии и Украине.
Верстка собственных переводов и переводов других компаний.

Мы работаем ответственно
Высокий уровень качества перевода, обеспечиваемый за счет отлаженной системы ведения заказа.
Собственный редакторский отдел.
Собственный отдел штатной и внештатной корректуры.
Собственное дизайн-агенство и отдел редакторской верстки.
Уникальная программа курирования заказа от приема до сдачи, включая внештатных переводчиков, разработанная нашими специалистами.
Высокий уровень обслуживания и оперативное реагирование на Ваши пожелания.
Собственная система отбора, обучения и контроля работы сотрудников.
Отказ от использования машинного перевода.

Мы всегда прямо говорим, что можем, а что - нет.
 

Полезные советы и новости от бюро переводов

Переводчики Харькова, отзовитесь! Конкурс "Переводчик в Гольфстрим"...

15.12.2011 :: Иностранные языки
Просмотров: 131
Международное бюро переводов «Гольфстрим» активно развивается, в связи с чем мы ищем переводчика для штатной работы. Стартует конкурс «Переводчик в Гольфстрим». Вы - первоклассный переводчик или среди ваших знакомых есть такие? Мы ждем резюме!

Переводы с доставкой для харьковчан и киевлян!

16.06.2011 :: Это стоит знать
Просмотров: 925
Спешим Вам сообщить, что бюро переводов «Гольфстрим» в Харькове и Киеве вводит новую услугу доставки заказа клиенту по любому адресу в черте города. Теперь Вы можете не только оформить заявку, но и получить готовый заказ, не выходя из дома!

Поздравляем победителей конкурса полиглотов от Гольфстрим!

27.05.2011 :: Иностранные языки
Просмотров: 612
В апреле мы анонсировали конкурс для клиентов харьковского офиса бюро переводов «Гольфстрим», участники которого соревнуются в знании иностранных языков. Благодарим всех, кто активно включился в соревнование полиглотов! Имена всех победителей вы найдете в этой новости...

А вы знаете, что...

Мы оказываем помощь в получении справок о несудимости для граждан других государств, временно проживавших в Украине какой-либо период времени. Для этого необходима копия внутреннего паспорта и данные о периоде проживания в Украине, включая местонахождение, прописку на тот момент.

Полезные статьи от бюро переводов Гольфстрим

7 шагов на пути к успешному устному переводу...

24.10.2011 :: Иностранные языки
Просмотров: 195
При заказе устного перевода, например, для переговоров с иностранными партнерами или участия в конференции за границей, нужно учесть ряд важных нюансов. Специалист нашего бюро переводов делится с Вами важными особенностями устного перевода...

Заказ перевода. Какие вопросы мы вам зададим?

10.10.2011 :: Иностранные языки
Просмотров: 283
При оформлении заказа на перевод текста или документа с иностранного языка менеджер нашего бюро переводов обязательно задаст вам ряд важных вопросов. Это необходимо, чтобы учесть все возможные нюансы и выполнить заказ так, как нужно вам. О чем и, главное, зачем, мы вас спросим?

В чем специфика устного перевода с иностранных языков?

28.07.2011 :: Иностранные языки
Просмотров: 437
Казалось бы, какая разница, - переводить письменный текст, или деловые переговоры? На практике, устному переводчику недостаточно просто владеть иностранным языком, важны и определенные личные качества. О специфике профессии устного переводчика – наша сегодняшняя статья...

Что влияет на время выполнения перевода...

13.07.2011 :: Иностранные языки
Просмотров: 496
Нам, в бюро переводов «Гольфстрим», часто приходится сталкиваться с просьбой выполнить заказ «быстрее». Как правило, клиент не представляет, из чего складывается процесс качественного перевода, и мы слышим примерно следующее: «Ну что там переводить, две странички всего! Давайте за полчасика, а?». Сегодня мы постараемся описать, что происходит с вашим документом или текстом, переданным на перевод, и сколько времени реально это занимает...

Истинные значения самых известных афоризмов...

01.07.2011 :: Это стоит знать
Просмотров: 862
Существует множество изречений, которые повторяются неизменно часто в течение веков. Эти фразы мы давно считаем избитыми. Но правильно ли мы понимаем их истинный смысл? Знаем ли их историю и ситуацию, к которой они были произнесены? Предлагаем ТОП-10 самых известных афоризмов с кратким объяснением их происхождения и подлинного значения...

Наше бюро переводов "Гольфстрим" (Харьков) принимает

 

Переводы
с иностранного языка
по электронной почте

 


Для жителей России