Все статьи » 1 | 2 | 3 | »» | 5
|
|
|
|
|
Просмотров: 77
|
|
Мы были уверены, что всем известно: лучше и одновременно дешевле, чем в «Гольфстрим», технический перевод не делают нигде. И очень удивились, узнав, что интернет-поисковики, а, стало быть, и некоторые потенциальные заказчики, об этом не догадываются. Данной статьей мы раз и навсегда исправляем эту оплошность, а заодно рассказываем вам, что же такого особенного в этом виде переводческой деятельности – переводе технических текстов...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 489
|
|
В последнее время, несмотря на кризис, у нас участились случаи заказов текста для татуировок. Причину такого ажиотажа нам объяснить сложно, но, следуя профессиональному интересу, мы решили поделиться с вами сведениями о переводах такого рода...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 142
|
|
Тендеры на оказание переводческих услуг, безусловно, имеют свою специфику. Зачастую результат предоставления этих услуг невозможно «пощупать», оттого процедура отбора исполнителя обрастает дополнительными сложностями. Вот об этом, а также вообще о тендерах среди бюро переводов, мы и поговорим…
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 247
|
|
Сегодня мы поговорим, пожалуй, о самой популярной в мире книге после Библии – «Гарри Поттере», а именно о том, как непросто творение Джоан Роулинг переводилось на русский язык…
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 271
|
|
Мы в бюро переводов «Гольфстрим» считаем, что клиент всегда должен иметь выбор, и его обращение именно в нашу компанию, прежде всего, должно быть осознанным. Мы не боимся здоровой конкуренции. Наоборот, она заставляет нас становиться еще лучше, предоставляя вам еще более качественные услуги. Всех своих конкурентов мы знаем и уважаем. Есть среди них и ресурсы, предлагающие услуги переводчиков – фрилансеров. Сегодня мы рассмотрим плюсы и минусы сотрудничества с «вольными переводчиками» на примере фрилансерского проекта ProZ...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 283
|
|
Одним из самых важных аспектов при планировании рекламной кампании товара для зарубежных рынков является адаптация текстовой части под особенности местного языка и сложившихся культурных ценностей. Для этого необходимо всего-навсего привлечение хорошего переводчика и грамотного носителя языка. Казалось бы, что может быть проще? Иного мнения почему-то придерживаются многие известные производители...
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 271
|
|
Судебный переводчик - одна из ключевых фигур при ведении следствия. Однако, полное отсутствие в Росси и Украине государственного вмешательства в отбор и подготовку таких специалистов приводит к тому, что интересы сторон в суде порой представляют совершенно некомпетентные люди. Да и пробелы в законодательстве относительно деятельности судебного переводчика добавляют головной боли. Кто же такие судебные переводчики и как уберечь себя от некомпетентных «специалистов»? Об этом - в нашей статье!
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 355
|
|
Визитные карточки как средство обмена контактной информацией медленно, но уверенно исчезают из современной жизни. Ведь в памяти мобильного телефона контакты хранить проще, дешевле и надежнее. Визитка - это скорее дань традиции, как, например, ношение запонок или механических часов. И от этого важность правильного ее оформления только возрастает. Особенно если речь идет об адаптации карточки для использования в другой стране. Как же должна выглядеть визитная карточка, что и каким образом в ней должно быть указано, чтобы ее адекватно восприняли за рубежом?
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 297
|
|
Выбор исполнителя в сфере переводческих услуг, равно как и в любой другой сфере, обязательно связан с вопросами цены и качества. С ценой дело обстоит проще: ее можно увидеть на сайте бюро переводов либо узнать по телефону. А вот с качеством все несколько сложнее. Заочно его можно оценить только по чужим отзывам и вообще сложившейся репутации того или иного бюро переводов. Неужели другого пути нет?
|
|
|
|
|
|
Просмотров: 267
|
|
Столько всего уже сказано и написано о машинном переводе, что придумать нечто новое довольно сложно. Справедливости ради стоит сказать, что большую часть всего этого говорят и пишут люди, для которых машинный перевод является своего рода конкурентом в переводческом ремесле (сами переводчики и сотрудники бюро переводов). Мы рассмотрим основные причины, по которым люди решаются прибегнуть к помощи электронных переводчиков, и выскажем свое максимально независимое мнение по этому поводу. А дальше решать вам...
|
|
Все статьи » 1 | 2 | 3 | »» | 5
|
|
|
|
А вы знаете, что...
Стандартный пакет документов для брака за рубежом, как правило, включает в себя свидетельство о рождении нового образца, справку о семейном положении, справку из ЖЭКа (о составе семьи), если человек ранее состоял в браке, то все свидетельства о разводе, решения суда.
|
|
|