Перевод на датский язык? Легко...
Датский - язык, на котором говорят жители Дании: п-ва Ютландии и островов, включая о. Борнхольм.
В южной Ютландии (Шлезвиг-Гольштейн, ФРГ), где датский язык соседствует с фризским и нижненемецким, по-датски говорят также несколько тысяч человек с юга от немецкой границы, установленной в 1918.
Раньше на датском языке говорили также в Швеции – в областях Сконе, Блекинге и Халланд (до 1658), в Норвегии (приблизительно с 1550 до 1814); в качестве второго датский язык использовался в Исландии, на Фарерских островах и в Гренландии.
На датском языке до сих пор много читают во всех упомянутых областях, хотя только две последних из них по-прежнему являются частью Датского Королевства.
• Мы выполним для Вас перевод на этот язык
• Стоимость перевода Вы найдете в нашем здесь |
В 1991 на датском языке говорили 5,1 млн. человек в Дании, и, согласно датской статистике, 60 тыс. человек говорили по-датски в Шлезвиг-Гольштейне; на Фарерских островах насчитывается 47 тыс. жителей, говорящих по-датски.
Рунические надписи, найденные в Дании, датируются приблизительно 300 н.э., а древнейшие рукописи, написанные руническими и латинскими буквами, относятся к 13 в.
Датский язык вместе со шведским образуют восточно-скандинавскую подгруппу северо-германской (скандинавской) группы языков.
Из всех скандинавских языков датский в наибольшей степени склонен к инновациям: все изменения происходили в нем раньше, чем в других языках, он изменился в большей степени, чем все остальные.
Особенности датского языка, как и отсутствие в норвежском и шведском музыкального ударения, делают датский язык особенно трудным для понимания среди норвежцев и шведов – несмотря на то, что лексические расхождения между этими языками невелики.
Датский язык испытал сильное влияние нижненемецкого, как и другие, родственные ему языки (за исключением исландского).
|
Иностранные языки, на которые мы обеспечиваем перевод текстов
|
|
|
|
|
А вы знаете, что...
Несмотря на то, что Германия и Украина входят в Гаагскую конвенцию, апостиль друг друга эти страны не принимают. Документы необходимо заверять посредством консульской легализации.
|
|
|
|
|