Сотрудничество для бюро переводов: Украины | России | Чехии | Переводчикам
Первое бюро переводов Украины,
открывшее офисы
в Москве и Праге
Член Европейской Бизнес
Ассоциации
(European Business Association)
Официальные переводы
новостей и статей NASA
на русский язык
 
   

Главная » Новости

График работы офисов партнерской сети в праздничные дни...

19.12.2008 :: Это стоит знать
Просмотров: 915
Дорогие друзья! От всей души поздравляем Вас с наступающим Новым годом и Рождеством Христовым! В связи с предстоящими праздниками изменится график работы офисов компании «Гольфстрим»…

Сколько слов нужно знать?

09.12.2008 :: Иностранные языки
Просмотров: 220
Тот факт, что словарь языка содержит примерно 300 тысяч слов, имеет только теоретический интерес для начинающего изучать этот язык. Едва ли не главный принцип для разумной организации своих занятий, особенно на начальной стадии - это экономия слов. Нужно научиться запоминать как можно меньше слов, но делать это как можно лучше...

Вы бизнесмен? Тогда последовательный перевод - это для Вас...

02.12.2008 :: Иностранные языки
Просмотров: 204
Вы бизнесмен, организатор, деловой предприниматель, современный деловой человек. Не удивительно, что Вы заинтересованы в квалифицированной помощи переводчика. Организация переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров, тренингов, экскурсий, праздничных мероприятий и фуршетов с иностранными клиентами и партнёрами действительно не лёгкое дело.

Сало переводчика

25.11.2008 :: Это стоит знать
Просмотров: 264
Онлайновый перевод - ужасно удобная штука, хотя своего рода антистимулятор изучения иностранных языков. Но ведь калькулятор тоже не стимулирует занятия устным счетом, однако из-за этого никто не собирается отказываться от использования умных машинок. В России, например, широко известна питерская компания "ПРОМТ", чей сайт www.translate.ru дает возможность довольно качественно перевести текст с одного на несколько других языков. Глупо было бы думать, что в этой области мы впереди планеты всей. Хлеб (или, наверное, все-таки сало) у переводчиков программисты отнимают и на Украине...

Тексты для перевода и их классификация

05.11.2008 :: Это стоит знать
Просмотров: 307
В переводоведении существует два взаимосвязанных уровня исследований: процессуальный и текстовый. Процессуальный опирается главным образом на дедуктивные методы, так как процесс перевода не дан нам в непосредственное наблюдение, т.к. он происходит в сознании человека. Материальным объектом, доступным для конкретного переводоведческого анализа, являются тексты оригинала и перевода, письменные или звучащие. Специфика этих текстов в значительной степени влияют на методологию и методику исследования. Поэтому классификация текстов (в самом общем плане), которые в существующей практике могут подлежать переводу, необходима.

Соответствие шкал IELTS и TOEFL

30.10.2008 :: Иностранные языки
Просмотров: 511
Многие знают, что для успешного зачисления в иностранный вуз необходимо подтвердить знание языка, как правило, английского. Одни зарубежные университеты требуют в результатах официальных тестов достижения минимального количества баллов по одной системе, другие - по другой. Как производится пересчет баллов из систем тестирования, расскажет эта таблица...

Особенности работы с китайским языком

28.10.2008 :: Иностранные языки
Просмотров: 290
Если у Вас на руках "китайская грамота", или Вам необходимо перевести собственные материалы на китайский язык, то Вам, безусловно, помогут. Однако Вас непременно заинтересует вопрос дороговизны услуг переводчиков китайского языка по сравнению с услугами их коллег, занимающимися европейскими языками, а также отличие этого языка от европейских и многих азиатских.

Профессия "переводчик"

21.10.2008 :: Иностранные языки
Просмотров: 603
Кто такой профессиональный переводчик? Чем он отличается от человека, знающего один или несколько иностранных языков? Сегодня многие владеют иностранными языками, но нужно помнить, что уровень владения очень разный. Если вам нужно с помощью языка ориентироваться за рубежом или делать покупки – это одно. Если же требуется перевести документы или провести переговоры с зарубежным партнером, то случайно или по незнанию перепутанные термины могут поставить дело под угрозу срыва. Какие же определения дает квалификационный справочник должностей?

Как выучить иностранный язык. Советы начинающему полиглоту

21.10.2008 :: Иностранные языки
Просмотров: 533
26 сентября прошел Европейский день языков, установленный Советом Европы при поддержке Евросоюза. Впервые этот праздник отметили в рамках Европейского года языков в 2001 году. Этот день призван напомнить о культурном многообразии мира и привлечь внимание к важности изучения иностранных языков, способствовать межкультурному диалогу и взаимопониманию...

Клавиатурный расклад. Откуда взялось QWERTY?

14.10.2008 :: Это стоит знать
Просмотров: 393
Используемая раскладка на клавиатуре, т.н. QWERTY, распространилась только благодаря случаю. Причём, она не является ни самой эргономичной, ни самой удобной. Просто мы к ней привыкли. По большому счёту, QWERTY мы должны были бы называть "ЙЦУКЕНГ", но название QWERTY, которое произошло от букв верхней строчки клавиатуры, если читать их слева направо, закрепилось практически во всех языках мира.
 

А вы знаете, что...

Горе от плохого качества сильнее счастья от низкой цены!