Заверка документов для предоставления на территории Италии
Бюро переводов «Гольфстрим» оказывает помощь в заверке документов для предоставления на территории Италии. Большинство документов, выданных в Украине, а также в других стран бывшего Советского Союза, для предоставления на территории Италии, должны быть апостилированы, переведены на итальянский язык присяжным переводчиком и заверены печатью Посольства Италии.
Апостиль
Апостиль на документы ставит Министерство юстиции, Министерство иностранных дел, Министерство образования,, в зависимости от того, каким органом выдан документ. Министерство иностранных дел заверяет апостилем справки о несудимости, справки о прописке и гражданстве, выданные в областных ОВИРах, медицинские справки, предварительно заверенные печатью Областного Министерства здравоохранения и Министерства здравоохранения Украины.
Министерство юстиции заверяет апостилем документы, выданные органами РАГС, и документы, выданные нотариусами, а именно - доверенности, заявления о семейном положении, разрешения на выезд ребенка и т.д., а также фотокопии документов. Министерство образования заверяет апостилем документы, выданные учреждениями, которые подчинены Министерству образования, а именно: школами, училищами, институтами, университетами и т. д.
Как правило, апостилируются аттестаты и дипломы с приложениями, архивные справки, выписки из зачетных ведомостей, свидетельства об окончании профессионально-технических училищ.
Министерство юстиции заверяет апостилем документы, выданные органами РАГС, и документы, выданные нотариусами, а именно - доверенности, заявления о семейном положении, разрешения на выезд ребенка и т.д., а также фотокопии документов.
Министерство образования заверяет апостилем документы, выданные учреждениями, которые подчинены Министерству образования: школами, училищами, институтами, университетами и т. д. Как правило, апостилируются аттестаты и дипломы с приложениями, архивные справки, выписки из зачетных ведомостей, свидетельства об окончании профессионально-технических училищ.
Если документы готовятся для подачи в Посольство Италии, то после апостилирования оригинала они должны быть переведены у присяжного переводчика при посольстве. Если же документы будут подаваться в Италии, то можно сделать перевод непосредственно в Италии, или же сделать перевод в Украине, заверить его нотариально, а на заверке поставить второй апостиль.
Перевод у присяжного переводчика
После апостилирования документ должен быть переведён на итальянский язык. Перевод желательно делать у присяжного переводчика при Посольстве Италии. Перевод, выполненный присяжным переводчиком, не требует нотариальной заверки.
Есть ещё одна возможность - выполнить перевод в официальном бюро переводов, заверить его нотариально и дополнительно заверить ещё одним апостилем. Даже после второго апостиля документ должен быть заверен при посольстве, поэтому удобнее и проще сделать перевод сразу при Посольстве Италии у присяжного переводчика.
Заверка печатью посольства
После перевода у присяжного переводчика документ подаётся на окончательную заверку печатью Посольства Италии. В посольстве оригинал скрепляется вместе с переводом и заверяется печатью.
Справка о несудимости для предоставления в Италии
Кратко об истребовании, легализации и переводе документов
Бюро переводов «Гольфстрим» оказывает помощь в получении справок о несудимости без непосредственного присутствия заказчика. Оформление справок возможно для граждан Украины и нерезидентов, находящихся как на территории Украины, так и за её пределами. Также мы осуществляем полную легализацию и перевод справок на итальянский язык с заверкой в посольстве Италии в Украине. Получение справок осуществляется нами в таких городах, как Киев, Москва, Минск, Кишинев и Астана.
Для получения справки о несудимости в Украине необходимо предоставить:
- для граждан Украины: копии всех страниц внутреннего украинского паспорта (обязательно страницу с указанием прописки);
- для нерезидентов Украины, которые проживали в течение какого-либо времени в Украине: копии всех страниц действительного паспорта.
Чтобы справка была действительна на территории Италии, необходимо:
- поставить апостиль на справку в Министерстве иностранных дел Украины;
- перевести заверенную МИД справку на итальянский язык (только у присяжного переводчика);
- заверить перевод печатью в посольстве Италии в Украине.
За информацией о получении справки о несудимости из России, Беларуси, Казахстана и Молдовы обратитесь, пожалуйста, к нашему он-лайн консультанту.
Брак с итальянцем/итальянкой. Воссоединение семьи
Ассоциация «Гольфстрим» оказывает помощь при оформлении документов для брака с иностранцем:
заверяет документы для предоставления на территории Италии, составляет брачные контракты и т.д.
Существуют 2 варианта заключения брака с итальянцем/итальянкой:
Заключение брака на территории Украины
Если Вы решили зарегистрироваться в Украине, то расписать Вас смогут при наличии следующих документов:
- с украинской стороны - паспорта
- от итальянского жениха/невесты - паспорта с переводом на украинский язык и нотариальной заверкой перевода и справки о возможности вступления в брак Nulla osta al matrimonio, выданной коммуной в Италии, заверенной печатью апостиль.
Перевод всех итальянских документов на украинский язык и их нотариальную заверку лучше сделать на территории Украины. Вы можете воспользоваться нашими услугами по переводу документов.
 |
Следует учитывать, что данная информация исключительно справочная. Окончательную информацию получайте по месту заключения брака. В некоторых случаях ЗАГС имеет право потребовать дополнительные документы. Это правило действует как на территории Украины, так и в Италии. Поэтому более детальный перечень документов необходимо заранее уточнить непосредственно в том ЗАГСе, в котором Вы будете заключать брак. |
|
После заключения брака для получения визы жены в Италию от украинской стороны потребуются: выданное свидетельство о браке и свидетельство о рождении,
заверенные печатью апостиль и переведенные при посольстве Италии.
Заключение брака на территории Италии
Если брак регистрируется в Италии, прежде всего, нужно обратиться в итальянский отдел ЗАГС для получения перечня документов, необходимых для заключения брака. Как правило, от украинского жениха/невесты требуются следующие документы:
- Свидетельство о рождении;
- Справка из места проживания (регистрации);
- Заявление о семейном положении.
В случае если был предыдущий брак, как правило, дополнительно подаётся свидетельство о разводе и копия решения суда о разводе (если был суд) или свидетельство о смерти бывшего супруга. В Украине заявление о семейном состоянии оформляется у любого нотариуса при наличии паспорта и идентификационного кода.
Все документы от гражданина/гражданки Украины должны быть
легализованы и переведены.
Воссоединение семьи «ricongiungimento familiare» в Италии
Воссоединение семьи может быть осуществлено с супругом, малолетними детьми, совершеннолетними детьми на содержании, если они по объективным причинам не могут себя содержать по состоянию здоровья, в виду тотальной инвалидности.
Также возможно воссоединение с родителями, если у них нет других детей в стране выезда или происхождения, или с родителями, возраст которых превышает 65 лет, в случае, если другие дети не могут позаботиться об их содержании, по причине, подтвержденных документально, серьезных проблем со здоровьем.
Лицам, постоянно проживающим в Украине и желающим подать заявление на получение визы для воссоединения с родственником в Италии, нужно предварительно уточнить в посольстве перечень необходимых документов.
Как правило, посольство Италии в Украине требует следующие документы:
- действительный заграничный паспорт;
- разрешение «Nulla osta» компетентного Полицейского Учреждения «Questura»;
- вид на жительство «Permesso di soggiorno» (ксерокопия) родственника, который проживает в Италии и просит о воссоединении;
- документы, подтверждающие родство.
В случае воссоединения с супругом/супругой необходимо также предоставить
оригинал свидетельства о браке (с печатью апостиль и аккредитованным переводом, подтверждённым в консульском отделе посольства Италии в Украине).
В случае воссоединения с несовершеннолетним ребенком - оригинал свидетельства о рождении ребенка (с печатью апостиль и аккредитованным переводом, подтверждённым в консульском отделе посольства Италии в Украине).
Если заявление на получение визы подано только одним из родителей, необходимо предоставить нотариально заверенное разрешение на постоянный выезд из страны, подписанное другим родителем, с печатью апостиль и переводом.
Обучение «studio» и трудоустройство «davoro subordinato» в Италии
Для поступления в вузы за рубежом, как правило, требуется стандартный пакет документов (аттестат с приложением, диплом с приложением или архивная справка с перечнем изученных предметов и количеством прослушанных часов, в случае, если диплом утерян).
Однако мы советуем каждому студенту уточнить в учебном заведении полный перечень документов и требования к их оформлению. Как правило, все документы должны быть
апостилированы.
Для подачи документов на трудоустройство в Италии Вам необходимо получить перечень необходимых документов от работодателя.
Как правило, от Вас могут потребовать:
- паспорт;
- рабочий контракт или приглашение от работодателя;
- свидетельство о рождении;
- диплом;
- справку о несудимости;
- медицинскую справку;
- в некоторых случаях трудовую книжку.
Все документы должны быть легализированы, а также переведены перед
подачей в посольство. Так как образовательные системы Украины и Италии имеют ряд существенных отличий, посольство Италии уполномочено осуществлять процедуру сопоставления квалификации украинских специалистов с итальянскими стандартами.
На все образовательные документы в посольстве оформляется декларация
«Dichiarazione di valore» для дальнейшего обучения в средних, высших и специальных учебных заведениях Италии или декларация «Dichiarazione di valore» с целью дальнейшего трудоустройства в Италии.
Получение гражданства в Италии
Законодательство Италии допускает наличие второго гражданства, что дает возможность получить итальянское гражданство, не утратив гражданство родной страны. Существует несколько способов получить вид на жительство в Италии, которые дают возможность жить в этой стране и вести трудовую деятельность, а в дальнейшем получить гражданство. К ним относятся:
- воссоединение семьи «ricongiungimento familiare»;
- индивидуальная трудовая деятельность «lavoro autonomo»;
- работа по найму «lavoro subordinato»;
- учеба «studio».
Итальянское гражданство предоставляется через:
- полгода после заключения брака с гражданином Италии, если супруги проживают в Италии;
- три года после заключения брака с гражданином Италии, если супруги не проживают в Италии;
- десять лет легального постоянного проживания в Италии.
Гражданство Италии могут получить иностранцы, которые:
- прожили легально на территории Италии не менее 10 лет;
- не нарушали итальянское законодательство на протяжении всего периода проживания в этой стране;
- не имели судимостей в родной стране;
- подтвердили дальнейшее желание проживать в Италии.
Основной перечень документов, необходимых для получения гражданства Италии:
- свидетельство о рождении;
- справка об отсутствии судимости.
Эти документы должны быть апостилированы и переведены в соответствии с
требованиями страны. Перечень остальных документов необходимо уточнять по месту подачи документов на получение гражданства в Италии.